Simultandolmetschen
Simultandolmetschen bezeichnet eine Form des Dolmetschens, bei der ein Dolmetscher mündlich und in Echtzeit das Gesprochene von einer Sprache in eine andere überträgt. Diese Art des Dolmetschens kommt oft bei Konferenzen, internationalen Treffen, Live-Fernsehübertragungen und ähnlichen Veranstaltungen zum Einsatz, bei denen eine schnelle und beinahe verzögerungsfreie Übersetzung erforderlich ist.
Der Dolmetscher, der das Simultandolmetschen durchführt, befindet sich normalerweise in einer schallgedämmten Kabine. Er hört den Redner über Kopfhörer und übersetzt das Gesagte praktisch zeitgleich in die Zielsprache. Personen, die die Übersetzung benötigen, können Kopfhörer tragen und die Übersetzung in ihrer gewünschten Sprache verfolgen, während der Redner kontinuierlich in der Ausgangssprache spricht. Dadurch wird eine ununterbrochene Kommunikation sichergestellt und Wartezeiten oder Unterbrechungen werden minimiert.
Die Fähigkeit zum Simultandolmetschen erfordert höchste Konzentration, exzellente Sprachkenntnisse, rasche Informationsverarbeitungsfähigkeiten sowie eine gründliche Vorbereitung im jeweiligen Fachgebiet oder zu den behandelten Themen. Diese anspruchsvolle Aufgabe erfordert spezielle Schulung und Übung, um sie effizient ausführen zu können.